Gutamål - liten ordlista

astäuen, astäuas - grannen, grannfolket


päiku - flickan, pigan. Om ogift kvinna
töisi - flickan, flickebarnet
sårken - pojken
källinggi - käringen. Används på Gotland vanligen rart och vänligt, liksom gumman min
lambi - fåren
lambunggen - lammet
ei - tackan, fårtackan
lambbuckn - baggen
baggen, skogsbaggen - den gamla gotländska hästrasen, s k gotlandsruss
russe, russi - hästen, hästarna
rabbis - vildkanin (rabbit)
pusslude, pussälude - hårig larv
rindi - murgrönan (landskapsblomma)
släke - all slags sjögräs och tång som vräks iland
pärar - potatis (kollektivt), potatisar, -arna
bodi - boden, handelsboden, affären
pärk - ruta, men framför allt ett urgammalt bollspel
duri - dörren
ladingen - våren, vårtiden
räivu - räfsan
bandfastar täun - gotländsk gärdsgård sammanfogad med enevidjor
vasti - stengärdsgården (staintäun’n på norra o mellersta Gotland)
körku - kyrkan
raubär - smultron
raurips, svartrips - röda vinbär, svarta vinbär
stickelsbär - krusbär
dricke - dricka, drickat. Ofta i komb. hembryggt (haimbryggt) dricka. Kallas felaktigt Gotlandsdricku. Säg aldrig så!
träske - sjön
sjöen - sjön
äi nat, äi netres - i natt, i går natt eller förliden natt
ti mysslä - att vissla
ti migä - att kissa
ti sjaudä - att gräla, gnälla och jämra sig
ti gräinä - att skratta, grina
ti baulä - att gråta och tjuta, men även om bölande tjurar.
äntligen - väldigt, t ex. äntlien gutt, väldigt gott
or - vår
straik i land - gick i land
Aikste - Eksta
ild - eld
trullis - troll
nasar - näsor
blaike - bleka
åji - ön
yvarga - övergav
laike - leka
Destination Gotland